20071003

44 - 1st Single : SUPER LOVE SONG

SUPER LOVE SONG:2007.10.03

作詞:稻葉浩志/作曲:松本孝弘/編曲:B'z、德永曉人




もたもたしすぎて またもや季節(きせつ)()わる

一度(いちど)でいいから (うた)ってみたいんだ SUPER LOVE SONG

論争(ろんそう)()わり 善悪(ぜんあく)概念(がいねん)()える



(おも)わず(きみ)(ふる)えてしまうような SUPER LOVE SONG



ダメとイヤばっか ぶつけあうため

(ぼく)出会(であ)うわけじゃないよ

つぶしあい...なんて時代遅(じだいおく)れ (yeah)



相乗効果(そうじょうこうか)で ヨクなろう

(おな)じベクトル()った(ぼく)無敵(むてき)

状況(じょうきょう)変化(へんか)戸惑(とまど)わん

ぶっとい()っこで ギュッとつながってる

ばらまいてよ Good News



わかり()いたいなどと たやすく()わないよ SUPER LOVE SONG

いつか(きみ)()められ (つよ)くなれた

なによりそれが大事(だいじ)なことなんだ SUPER LOVE SONG



でっかい理想(りそう) (うた)うのもいい

でもキミが()いてるのなら

どんな(ゆめ)も (あし)もとからぐらつく



相乗効果(そうじょうこうか)で ヨクなろう

(おな)じベクトル()った(ぼく)無敵(むてき)

状況(じょうきょう)変化(へんか)戸惑(とまど)わん

ぶっとい()っこで ギュッとつながってる

紛争(ふんそう)なんか いらないよ

(きみ)(ぼく)との(あいだ)に (いま)さら

冷戦(れいせん)なんかもアホらしい



見栄(みえ)()りあったってキリがない

もう()ってるだろう



(あい)なら衝突(しょうとつ)することはないし

()えも()りもしない

(しず)かにそこにあって (うご)かない

(ひと)はただそれを()つければいい (yeah)



相乗効果(そうじょうこうか)で ヨクなろう

(おな)じベクトル()った(ぼく)無敵(むてき)

状況(じょうきょう)変化(へんか)戸惑(とまど)わん

ぶっとい()っこで ギュッとつながってる

狂信的(きょうしんてき)正義(せいぎ)

道行(みちゆき)人々(ひとびと)を (おど)しまくる

そんな行為(こうい)は (いき)じゃない

さりげない やりとりで共鳴(きょうめい)しよう

ばらまいてよ Good News


SUPER LOVE SONG

SUPER LOVE SONG






SUPER LOVE SONG
作詞:稻葉浩志 作曲:松本孝弘



太過於猶豫不決 而且不舒暢的季節將結束
只要一次就好 我想試著唱唱看
SUPER LOVE SONG
爭論結束 善惡的概念也消失
要唱出讓你不知不覺會顫抖的

SUPER LOVE SONG



滿嘴不行和不要 我倆並非為了互相衝突
而相遇的呀
"互相消滅對方"…這事已經趕不上時代了呀



讓我們以相乘效果合好吧
擁有相同向量的我倆無敵
對於狀況變化不再猶豫不決
在粗壯的根莖 緊緊的聯繫著
盡情的播散吧 Good News



我不會輕易說想互相了解等等的話的
SUPER LOVE SONG
總有一天要你稱讚我 說我變堅強
沒有什麼比那更重要的
SUPER LOVE SONG



雖然歌詠偉大理想也不錯
但是如果你哭了
不管再怎麼樣的夢想也會從根部動搖的



讓我們以相乘效果 合好吧
擁有相同向量的我倆無敵
對於狀況變化不再猶豫不決
在粗壯的根莖 緊緊的聯繫著
根本不需要紛爭
你與我之間 到現在
才在冷戰 有點蠢
一直追求虛榮是會沒完沒了的
你應該已經知道的



如果有愛就不會有所衝突
不會增加也不會減少
靜靜的在那兒 不動
人們只要凝視著它便可



讓我們以相乘效果 合好吧
擁有相同向量的我倆無敵
對於狀況變化不再猶豫不決
在粗壯的根莖 緊緊的聯繫著
狂信的正義
威脅席捲著街道上來往的行人
那樣的行為 一點都不單純
讓我們在不著痕跡的往來下共鳴吧
盡情的播散吧 Good News

SUPER LOVE SONG

SUPER LOVE SONG