19971008

23 - 2nd Single : ビリビリ


ビリビリ

作詞:稻葉浩志/作曲:松本孝弘/編曲:B'z、德永曉人





 (Woo!)

 なにげない出会(で あ)いのときに わかっていた

 さりげない( さりげない )サインをもらった 誤解(ごかい)でもかまわない

 たしかにいい ズルズルひきずられていきそう

 But...

 これ以上(いじょう)は もうふみこめないよ

 きみを()つめた()がしびれてる

 どこかできっと(だれ)()てる

 きみって まるごとワナのよう



 あからさま 気分(きぶん)もりあがる 電話(でんわ)がつづきゃ

 まっさかさま( まっさかさま ) がけから()ちてくように ()きあっていた

 これはすごい 金縛(かなしば)りを()くより大変(たいへん)

 But...

 これ以上(いじょう)は もうふみこめないよ

 きみに(さわ)った()がしびれてる

 いきつく(さき)にゃ トラブルが()っている

 悪魔(あくま)よ ひっこめ(いま)のうちに



 わかると(おも)うけど けっして(ぼく)はシンボウ(つよ)(ほう)じゃないよ

 ( But... ) ビリビリビビってる きもっ(たま)ちぢんでる

 ひとり相撲(すもう)だよ こりゃはずかしい

 ()わなきゃよかったなんて(おも)わないけど

 ヨすぎるひとよ あああ どうして



 キライじゃないよ いくとこまでいきたい

 (なに)もかも すっきりするかもわかんない

 でもどうしてでも (ぼく)(かえ)ろう

 いくじなしやろうに なりさがろう バイバイ

 ( Woo Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah! )










Biri Biri
23th Single 2nd Beat


若無其事相遇時 我知道
收到若無其事的訊號
就算誤解也無所謂
不錯 簡直快被強行吸走
But…
無法再更深入
看著妳的雙眸極度興奮
一定有誰在哪裡窺視
妳 就像是一個陷阱
公然 心情興奮 一邊聊著電話
情勢逆轉 像從懸崖掉落般 緊緊抱住
簡直誇張 比解開五花大綁還難
But…
無法再更深入
觸摸妳的雙手極度興奮
前方有麻煩在等著
惡魔 消退只有現在
我想妳知道
我不是那種忍耐度極高的人
顫抖 肝膽緊縮
一個人唱獨角戲 太丟臉了
不要覺得早知道就別認識
真是個大好人 啊 該如何是好
不是討厭 想要衝到最極限
一切都會感到舒爽也說不定
但無論如何 我要回去
淪為一個沒用的傢伙吧 再見



23 - 1st Single : Liar! Liar! 

Liar! Liar!:1997.10.08

作詞:稻葉浩志/作曲:松本孝弘/編曲:B'z、徳永暁人

初動順位 1║最高順位 1║進榜週數 8║累計銷量 794,080枚



 (Liar) !

 まっ黄色(きいろ)いシャツ()ちゃって (うた)いだしそうな表情(ひょうじょう)さらして

 ダンナと (なか)()(うで)()んで (みち) (よこ) ()ってんのはオマエだろう

 つっこんじゃうぞ アクセルべったり()んで

 大渋滞(だいじゅうたい)のせいじゃない こんなひどい頭痛(ずつう)

 どこまでも ()いつめても むなしいだけ



 You, liar, liar もう(しん)じられないや

 なんてスッパイんだ オトナのパラダイス

 ()きかキライかそれだけじゃ(あま)いや

 (あお)くさいやつが おいてけぼりくらうよ



 先生(せんせい)はママと 政府(せいふ)火星人(かせいじん)警察(けいさつ)(わる)(ひと)

 (ぼく)()らないとこで とっくにああナシがついてる それってダンゴウ社会(しゃかい)

  うたぐり(ふか)いやつになちゃったのは

 週刊誌(しゅうかんし) のせいじゃない オマエのせいでしょ

 でも真実(しんじつ)を ()ることが(そう)

 すべてじゃない

 

 Oh, liar, liar もう(しん)じられないや

 迷路(めいろ)みたいだ オトナのパラダイス

 いいか(わる)いか それだけじゃ(あま)いや

 アレやコレやで 地球(ちきゅう)だって(まわ)らぁ




  (oh)  (ぼく)らのPlace! けわしいspace!

 さぁ ハラくくろう



 You, liar, liar もう(しん)じられないや

 なんてスッパイんだ オトナのパラダイス

 完全(かんぜん)芝居(しばい)(しん)じさせてよ

 ウソなどないと (おも)いこませてくれ

 Oh, liar, liar だれもがliar

 (あい)する(ひと)が ハッピーになりゃそれでいいや   (それでいいや) (それでいいや)


 Baby, do you want the truth ?

 Baby, do you want it ?

 Baby, do you want the truth ?

 Baby, do you want it ?






Liar! Liar!
23th Single 1st Beat

穿著亮黃的襯衫 滿臉愉悅的表情
和老公正甜蜜地手挽著手過馬路的人是妳吧

將油門踩到底向前追去
如此地頭痛欲裂並非大塞車的緣故
而是不管追到哪裡也是徒勞無功

You, liar, liar 再也不會相信妳
成人的天堂竟是如此酸楚
並非是喜歡或討厭那麼單純
幼稚的人是會被拋棄的

老師和媽媽 政府和火星人 警察和壞人
在我不知道的地方早已有瓜葛了
這就是"協商"社會

變成疑心重重
並不是週刊的錯 是妳造成的不是嗎
然而並非了解真相就足夠

Oh, liar, liar 再也不會相信
成人的天堂彷彿迷宮
並非只是好或壞那麼單純
不管如何 地球還是照樣轉動

我們的place ! 艱難的space !
快下定決心吧

You, liar, liar 再也不會相信妳
成人的天堂竟是如此酸楚
用完美的演出讓我相信吧
讓我深信妳沒有說謊
Oh, liar, liar 每個人都是liar
只要所愛的人能夠快樂就夠了

Baby, do you want the truth?
Baby, do you want it?

Baby, do you want the truth?
Baby, do you want it?






19970709

22 - 2nd Single : GIMME YOUR LOVE~不屈のLOVE DRIVER~

GIMME YOUR LOVE 〜不屈のLOVE DRIVER〜

作詞:稻葉浩志/作曲:松本孝弘/編曲:松本孝弘、明石昌夫




 (Oh!)

 (Oh yeah!)

 (Uh!)

 おまえは(たか)くつく(おんな)  贅沢(ぜいたく) に 成長(せいちょう)してる

 湯水(ゆみず)のように出費(しゅっぴ)して とてもついてけそうにない

 外車(がいしゃ)()れ、ダイヤをくれって(ぼく)にもうるさい

 ()れた(よわ)みかな それでも 今度(こんど) 毛皮(けがわ) ()(Ha,Oh,Yeah)


 いくら()こうが年上(としうえ)とはいえ ナメられちゃ(おとこ)がすたる

 ライバルはみんなハイレベル とてもかないそうにない

 体力(たいりょく) も 財力(ざいりょく)も  競争率(きょうそうりつ) は (はげ)しい

 (あい)(ちから)があるならマジで(しん)じたい  (Hu)


 最初(さいしょ)はアクセサリーの(おとこ)でもいい

 そのハートがいつか手に入(て  はい)れば

 (Uh!)


 GIMME YOUR LOVE  おまえは()らない

 どんなに(ぼく)(あい)してるのかを

 FEEL MY LOVE

 ()づかないままでずっとこの調子(ちょうし)じゃ むくわれない・・・



 (oh!)

 (Fu)

 (むか)えにきてと (にぎ)やかな 電話(でんわ)()こう(がわ)

 (ただ)ちに()んでゆく(ぼく)は 一体何者(いったいなにもの)なの?

 先々週(せんせんしゅう)ディスコ 今週(こんしゅう)バー たまにゃ一緒(いっしょ)に ()みたい

 ほらほら(なみだ)でフロントガラスが(くも)ってる  (Ha)

 いいように利用(りよう)されてるとしても その笑顔(えがお
)
には(よわ)いのさ

 (FU uh)

 GIMME YOUR LOVE おまえは()らない

 どんなに(ぼく)(あい)してるのかを

 FEEL MY LOVE(ん)


 (おも
)
いつめりゃ自分(じぶん
)
(こわ)いくらいさ ムリヤリ (おそ)いかかりそう

 (oh)

 GIMME YOUR LOVE あきらめられない (いま)までの努力(どりょく)も 結構(けっこう) (たか)

 FEEL MY LOVE 二人(ふたり)ガードレールとCRUSHしてもなんかおまえだけ(たす
)
かりそう・・・


 (んあ)

 (あ..ん あ..ん あ...ん ああshit あ..んああ..んあ...ん shit あ..ん

 あ..give... んあ..んあ shit giveんあ..ん あ..ん..ああ..あ

 give.....Gimme Your Love!!)

 こうなったら、(ほか)(やつ) 愛想(あいそう)つかすまで どこまでもオトモしましょう(Ah!!)

 OH…YEAH

 GIMME YOUR LOVE

 おまえは()らない どんなに(ぼく) (あい)してるのかを

 FEEL MY LOVE こころなしか電話(でんわ)回数(かいすう)が 最近(さいきん)() えたみたい

 OH

 GIMME YOUR LOVE (だれ)()らない どんなに おまえを (あい)してるのかを

 FEEL MY LOVE (いま) (わら)われてもかまわないけど

 最後(さいご)は  (ぼく)(わら)う YEAH YEAH!






























給我妳的愛!!
22th single 2nd beat

你是個高消費的女人.....在奢侈中成長

像開水般地花費金錢.....真是無法跟你走

對我吵著說 "給我做外國車,給我鑽石"

這也許是愛上你的我的弱點吧,雖是那樣

但這一次還是要買毛皮大衣給你

再怎麼說對方較年長....倘若被輕視的話我這男人就丟臉了

競爭者都是高水準的....真是比不過他們

無論是體力或財力競爭的比率都很激烈

若是有愛的力量...我就想認真地相信

最初即使我是裝飾性的男人也可以...

有一天能得到你的芳心時

給我妳的愛,妳不知道我有多愛你

感覺我的愛!不去注意到而一直這個調調是得不到回報

"來接我"鬧哄哄地那一邊的電話

立刻飛奔而去的我...到底算是什麼東西呢?

上上星期去跳迪斯可...本週上酒吧....偶而也想和妳一起喝酒

哎呀!哎呀!...淚水使前面玻璃蒙上一層霧

即使我被利用為藉口....但我還是敵不過妳的笑容

若是有愛的力量...我就想認真地相信

感覺我的愛!!想得深刻時我幾乎害怕自己,好像硬要撲過來似的

給我妳的愛,不能死心斷念....到現在為止的努力很有效

感覺我的愛,兩人即使和護欄相撞也只有妳能得救..的

既是這樣...就直到其他男人討厭妳為止我都陪你吧

若是有愛的力量...我就想認真地相信

感覺我的愛,也許是心理作用吧...最近好像打電話的次數增加了

若是有愛的力量...我就想認真地相信

感覺我的愛,雖然現在被笑也不要緊...

...但是最後是由我來笑的,耶耶

22 - 1st Single : Calling


Calling:1997.07.09

作詞:稻葉浩志/作曲:松本孝弘/編曲:B'z、池田大介、德永曉人
 
初動順位 1║最高順位 1║進榜週數 17║累計銷量 1,000,020枚




 この(こえ)()こえるかい(hey) wow wow wow wow wow……

 (いま)なら()こえるかい(Oh) どうか(くる)しまないで



 あっという() 時間(じかん)()もり (なに)()えなくなりそう

 (まち)(いろ)も ()わりつづける(なか)で なんだか(いま)もいっしょにいる

 (なに)かが(こころ)をつないでいる いつでも()にしている

 (つよ)磁石(じしゃく)()っぱられているように ()がつけば無邪気(むじゃき)(わら)いあう


 ひとつひとつと(Wo WoW) (まど)(あかり)ともる


 きみがいるなら(もど)ってこよう いつでもこの場所(ばしょ)(Yes I'm lookin' for ya)

 けがれなき(おも)いが ぼくらを()んでいる I can hear the calling





 どれだけ(はな)れ (かお)()えなくても (たが)いに(わす)れないのは

 必要(ひつよう)とし 必要(ひつよう)とされていること それがすべて ほかには(なに)もない



 きみといるとき ぼくはぼくになれる そういう()がする(Yes I'm lookin' for ya)

 言葉(ことば)よりはやく わかりあえる (かがや)瞬間(しゅんかん) あざやかに

 いままでもこれからも 約束(やくそく)などすることはないだろう(Still I'm callin' you)

 だれにも真似(ま ね)できない (おな)(ゆめ)()よう Can you hear the calling




 (calling)

 この(こえ)()こえるかい(hey) wow wow wow wow wow……

 (いま)なら()こえるかい(Yeah) どうか(くる)しまないで

 (wow wow wow wow wow……Oh
 wow wow wow wow wow……I'm callin' you
 wow wow wow wow wow……Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah yeah…
 Can you hear the calling?......)













Calling
22th Single 1st Beat

聽到了嗎 wow wow wow wow
現在妳聽到了嗎 不要再痛苦下去了

瞬間 時光沈澱 一片模糊
連街道的顏色 都不停變化
才赫然發現我們還在一起
被某種東西牽絆住彼此的心
如同被強力磁鐵吸住一般
兩人不經意地會心微笑

一盞一盞 點亮窗邊的燈火

無論何時 我都會回到妳所在的地方
單純無瑕的思念 呼喚著彼此
I can hear the calling
遙遙相隔 無法相見 但絕不會忘記
需要的同時也是被需要 這就是一切
其它無足輕重

和你一起 我覺得
自己可以成為真正的自己
無需言語 就能互相了解
鮮明地刻劃在 閃耀的瞬間
不論此刻或永遠 我們都無需約定
任何人都比不上 我們擁有相同的夢想
Can you hear the calling?

聽到了嗎 wow wow wow wow
現在妳聽到了嗎 不要再痛苦下去了

19970305

21 - 2nd Single : 哀しきdreamer

哀しきdreamer

作詞:稻葉浩志/作曲:松本孝弘/編曲:B'z







 ()きつづける(かぜ) ()っぱをちぎって (まち)(はし)って (こころ)()れて

 (ふる)いページを めくりかえして ため(いき)ばかり でてくるなら

 道徳(どうとく)不道徳(ふどうとく) 常識(じょうしき)非常識(ひじょうしき) どっちつかずの 生活(せいかつ)()づいて

 めんどくさいこと もうやめたいこと (やま)のようなうそ 全部(ぜんぶ)(わす)れてみよう






 夢見(ゆめみ)てもいいだろう ちょっとぐらい

 ()げてるだけだと せいぜい(わら)うがいい

 (ぼく)()わってゆくところ ぜひとも (きみ)には()てほしい then you're gonna see



 なにで(きみ)価値(かち)は ()まるのだろう ()えないものか 姿形(すがたかたち)

 どっちでもいい どっちもいっしょだ

 真空(しんくう)地帯(ちたい)に どんなジャンルもないない



 夢見(ゆめみ)てもいいだろう ちょっとぐらい

 ()げてるだけだと せいぜい(わら)うがいい

 (しん)じなくても おがまなくてもいい

 (からだ)はムズムズしてくる we're gonna feel

 

 (なに)もかも()えて ()まれかわるよ (あたら)しい日々(ひび)が おとずれるよ

 よけいなものを ()ててごらんよ 値札(ねふだ)はいらない 本当(ほんとう)にできるなら?

21 - 1st Single : FIREBALL

FIREBALL:1997.03.05

作詞:稻葉浩志/作曲:松本孝弘/編曲:B'z
 
初動順位 1║最高順位 1║進榜週數 11║累計銷量 754,950枚








 夜明(よあ)けまで (つづ) きそうな おしゃべりに (あたま)()れそうで


 (ぼく)()ようとしない きみに (こえ) をかけるスキはない


 相手(あいて)(なが) れに ()されてる (don't make me down)


 (ぼく)(いのち)風前(ふうぜん)(ともし)(Yeah!) 


 しにりしかれっばなし ()ぶとんのような (こころ)(からだ)


 この 形勢(けいせい)逆轉(ぎゃくてん) したいと からまわりして びんぼうゆすり


 がんじがらめかといえば そうでもない(getting lose yeah!)


 ひまだらけの ちょっともなしい (かん)


 (うら) ()られても コゲても アレちょん()られても


 いじめられても たたかれても しぶとく()きたい


 どんな 高級(こうきゅう) セラピーも あてになんない 時代(じだい) に あと (なに) がある




 (たましい)()をつけろ まっ(さお ) に こおりついちゃ (まえ)(hoo~~hoo)

 MY SOUL IS FLYIN' LIKE A FIREBALL(FIREBALL)


 クズのような (まよ) いも (はい) になれ


 ()んでゆける (そら)()やしながら


 (ゆめ) のもとへ そして 自分(じぶん) のもとへ(Yeah!)



 だれにも よりかからないで やっていくことは


 信用(しんよう) するなとか 友情(ゆうじょう) すてろってことじゃなくて


 クジがはずれてもねちねち グチらず(まえ) にすすめるかどうかだろう



 (Make!!)(たましい)()をつけろ まっ(さお) に こおりついちゃ (まえ)


 (hoo~~hoo)


 ()をとじ (みみ) をすまして(FIREBALL) 快感(かいかん) のしっぽをつかんだなら


 一氣(いっき)(てん) まで (とど) くような (こえ) をあげて


 どんな 國境(こっきょう)自由(じゆう)()えてしまえ(hoo~~hoo)


 You know, my soul is flyin' like a fireball(FIREBALL)


 いいかげんな 情熱(じょうねつ)(はい) になれ


 どうでもいい 信念(しんねん)(はい) になれ


 ()んでゆける (そら)()やしながら


 (ゆめ) のもとへ そして 自分(じぶん) のもとへ




 (へい~~へい~~へい~~へい~~はははは)






FIREBALL
21th Single 1st Beat


對於聊天聊到天亮 感到頭痛欲裂
你不願看見我 我也不是喜歡和你打招呼


被對方的一舉一動所壓制著
我的生命是風中殘燭


在別人的屁股後面說壞話 像個座墊般的心靈與身體
想要逆轉這形勢卻都是空轉 窮搖晃


若要問是否被束縛住 倒也不是
而是有點浪費生命的空虛感


被背叛也好 是傻瓜也好 被閹了也好
被欺負也好 被攻擊也好 都想倔強地活下去
就算有再怎麼高級的治療 對毫無目標的時代而言 又有何用


讓靈魂燃燒吧 在湛藍當中 在凍結了之前
My soul is flyin' like a fireball
像碎片一樣的迷惘也會化成灰燼
在能夠繼續飛著 燃燒天空的同時
飛向夢的根源 再飛向自己的根源


不要依賴任何人地做下去
並不是要把信任﹑友情之類的都給拋棄
就算抽籤沒抽中 也別不乾不脆地發著牢騷 何不繼續向前進呢


讓靈魂燃燒吧 在湛藍當中 在凍結了之前
閉上眼睛 用心地聽
要是捉住了快感的尾巴
就發出直達天際的聲音吧
不論什麼國界 都能自由地飛越過去


You know, my soul is flyin' like a fireball
不負責任的愛情也會化成灰燼
在怎麼好的信念也會化成灰燼
在能夠繼續飛著 燃燒天空的同時
飛向夢的根源 再飛向自己的根源